東京影展
風波,使我想起前幾年看的一部紀錄片"Shut Up & Sing",那是一個美國德州女子鄉村音樂團體Dixie Chicks誤入政治叢林的故事。小布希總統2003年發動入侵伊拉克戰爭,Dixie Chicks的主唱Natalie在英國的一場演唱會上嗆聲反戰,不經意說了一句:「我們感到很丟臉,美國總統也來自德州。(We're ashamed that the president of the United States is from Texas.)」
這三名女歌手其實平時對政治並不熱中,她們完全沒料到,一句無心的話立刻在美國國內引起公憤,進而掀起一場歇斯底里的杯葛風潮,不但她們的唱片、演唱會受到抵制,電台和電視更全面封殺她們的音樂,所到之處盡是來自愛國同胞的百般嘲弄侮蔑....
三年後,美國侵伊的理由被發現是場騙局,美軍深陷伊拉克泥淖,大部分的美國民眾開始厭棄這場戰爭,Dixie Chicks才終於逐漸擺脫這場惡夢。片尾,Dixie Chicks又回到當初她們禍從口出的同一個演唱場地,再度大聲說出三年前那句要命的話--不過這一次,她們得到了全場持續不絕的歡呼和如雷掌聲。

"Shut Up & Sing"發行之後,故事依然尚未結束,美國部分大電視網(包括NBC)為了抵制該片而拒播其廣告。
這個真實的「愛國故事」並非發生在中國這類國族主義熾烈的國家,而發生在21世紀被視為民主典範之一的美國,看來政治的確是藝人不可承受之重。
寫這篇文章時我尚未意識到,共和黨員是美國鄉村音樂迷的主力,正如好萊塢是民主黨的大本營一樣,而Dixie Chicks竟然大拆「自己人」的台,難怪引起忒大反彈。
回覆刪除